Инструкция по эксплуатации Samsung GT-E2232. Инструкция по эксплуатации SAMSUNG GT-E2232 Не используйте вспышку слишком близко от глаз людей и

Advertising

Значок Описание

Интенсивность

Установлено

соединение с сетью

Выполняется вызов

Включена

переадресация

вызовов
Включена функция

отправки экстренных

сообщений
Включен сигнал

будильника
Включена функция

Bluetooth
Устанавливается

соединение с

защищенной веб-

страницей
Роуминг (за

пределами зоны

обслуживания

домашней сети)

Значок Описание

Включено FM-радио

FM-радио отключено

Синхронизация с ПК

сообщение
Новое MMS-

сообщение
Новое сообщение

памяти
Включен профиль

«Обычный»
Включен профиль

«Без звука»
Уровень заряда

аккумулятора

1. Внешний вид значка

зависит от настроек SIM-

В верхней части дисплея могут отображаться следующие

значки состояния.

Мобильный телефон

Руководство

пользователя

Меры предосторожности

Следующая информация позволит избежать травм, а также повреждений вашего телефона.

Внешний вид телефона

Клавиша подтверждения

Выбор выделенного пункта

меню или подтверждение ввода;

в режиме ожидания - переход в

режим меню

В некоторых регионах, а также

у отдельных операторов

мобильной связи эта клавиша

может иметь другое назначение

Клавиша вызова

Выполнение или принятие

вызова; в режиме ожидания

Переход к журналу вызовов

и сообщений; отправка

экстренного сообщения

См. раздел «Активация

и отправка

экстренного

сообщения»

В режиме ожидания -

(нажмите и удерживайте)

Клавиша блокировки

клавиатуры

В режиме ожидания -

блокировка или снятие

блокировки клавиш (нажмите и

удерживайте)

Программные клавиши

Выполнение действий,

указанных в нижней строке

4-позиционная клавиша

навигации

Переход между пунктами меню;

в режиме ожидания - переход к

пользовательским меню (вверх/

вниз/влево/вправо), выполнение

ложного вызова (нажмите

клавишу вниз)

См. «Ложные вызовы»

Вид начального экрана

по умолчанию и состав

пользовательских меню зависят

от оператора мобильной связи

Клавиша питания /

завершения вызова

Включение и выключение

телефона (нажмите и

удерживайте); завершение

вызова; в режиме меню -

отмена ввода и возврат в режим

ожидания

Алфавитно-цифровые

клавиши

Клавиша выбора SIM-карты

В режиме ожидания - переключ

ение между SIM-картами

(нажмите и удерживайте)

Соблюдайте все предостережения и правила

использования мобильных телефонов во

время управления автомобилем

Соблюдение техники безопасности имеет первостепенное значение

при управлении автомобилем. Никогда не говорите по телефону

во время управления автомобилем, если это запрещено законом.

В целях вашей безопасности и безопасности окружающих будьте

Пользуйтесь устройством громкой связи.

Пользуйтесь такими функциями телефона, как быстрый набор и

повторный набор номера. Они ускорят выполнение вызова или

прием звонка.

Расположите телефон в легкодоступном месте. Предусмотрите,

чтобы телефоном можно было пользоваться, не отрывая глаз от

дороги. Входящий вызов, который поступил в неудобное время,

может принять автоответчик.

Сообщите своему собеседнику, что вы за рулем. В случае

интенсивного движения или плохих погодных условий отложите

разговор. Дождь, мокрый снег, снег, гололед и интенсивное

движение могут привести к несчастному случаю.

Не делайте записей и не просматривайте список телефонных

номеров во время движения. Просмотр списка дел или записей в

телефонной книге отвлекают внимание водителя от его основной

обязанности - безопасного управления автомобилем.

Набирайте номер на ощупь, не отвлекаясь от управления

или перед началом движения. Старайтесь делать вызовы, когда

автомобиль не движется. При необходимости исходящего вызова во

время движения наберите только несколько цифр, посмотрите на

дорогу и в зеркала и лишь после этого продолжайте набор номера.

Не ведите важных или эмоциональных разговоров, которые могут

отвлечь от обстановки на дороге. Сообщите своим собеседникам,

что вы за рулем, и отложите разговор, который может отвлечь

внимание от ситуации на дороге.

Внимание: предотвращение поражения

электрическим током, возгорания или взрыва

Не используйте поврежденные сетевые шнуры или

штепсельные вилки, а также непрочно закрепленные на стене

розетки

Запрещается трогать вилку влажными руками, а также

отключать телефон, вытягивая вилку за шнур

Избегайте перегибания и повреждения сетевого шнура

Запрещается использовать телефон во время зарядки и

трогать его влажными руками

Защищайте зарядное устройство и аккумулятор от короткого

замыкания

Не роняйте телефон или аккумулятор и избегайте силового

воздействия на него

Запрещается заряжать телефон с помощью зарядных

устройств, не одобренных производителем

Не используйте устройство во время гроз

Ваше устройство может работать неисправно, и риск поражения

электрическим током увеличивается.
Запрещается использовать поврежденные или протекающие

литий-ионные аккумуляторы

Сведения о безопасной утилизации литий-ионных аккумуляторов можно

получить в ближайшем специализированном сервисном центре.
Осторожно обращайтесь с аккумуляторами и зарядными

устройствами, соблюдайте правила их утилизации

аккумуляторы и зарядные устройства. Несовместимые аккумуляторы

и зарядные устройства могут привести к серьезным травмам и

повреждению вашего телефона.

Ни в коем случае не сжигайте аккумуляторы или телефон для

утилизации. Соблюдайте все местные правила утилизации

использованных аккумуляторов и устройств.

Не помещайте аккумуляторы или телефон на поверхность или внутрь

нагревательных приборов, таких как микроволновые печи, кухонные

плиты или радиаторы. При сильном нагревании аккумулятор может

взорваться.

Никогда не разбивайте и не прокалывайте аккумуляторы. Не

подвергайте аккумулятор высокому внешнему давлению, которое

может привести к внутреннему короткому замыканию или перегреву.

Берегите телефон, аккумуляторы и зарядные устройства от

повреждений

Берегите телефон и аккумулятор от воздействия экстремальных

температур.

Слишком высокие или слишком низкие температуры могут привести

к повреждениям телефона, а также оказать негативное влияние на

емкость и срок службы аккумулятора.

Не допускайте соприкосновения аккумуляторов с металлическими

предметами, так как это может создать контакт между полюсами

аккумулятора и привести к его временному или необратимому

повреждению.

Не используйте поврежденные зарядные устройства или

аккумуляторы.

Осторожно! Соблюдайте все предостережения

об опасности и правила при использовании

телефона в тех местах, где это запрещено

Выключайте телефон, если запрещается его использование

Ознакомьтесь со всеми предписаниями, ограничивающими

использование телефона в определенных местах.
Запрещается использовать телефон рядом с электронными

приборами

Большинство электронных приборов излучают радиочастотные

сигналы. Телефон может создать помехи в их работе.
Запрещается использовать телефон рядом с

кардиостимулятором

Держите включенный телефон на расстоянии не менее 15 см от

кардиостимулятора.

Данную дистанцию следует соблюдать неукоснительно.

Чтобы снизить воздействие телефона на кардиостимулятор,

прикладывайте телефон к правому уху, если кардиостимулятор

установлен на левой стороне грудной клетки, и наоборот.

Во избежание помех в работе медицинских приборов

запрещается использовать телефон в больницах

Если вы используете какие-либо медицинские приборы, обратитесь

к их производителю, чтобы убедиться, что эти приборы не излучают

радиочастотных сигналов.
Если вы используете слуховой аппарат, обратитесь к

его производителю за сведениями о взаимодействии с

телефоном

Включенный телефон может создавать помехи в работе некоторых

слуховых аппаратов. Чтобы не вызвать повреждений вашего слухового

аппарата, обратитесь к его производителю.
Выключайте телефон в потенциально взрывоопасной среде

В потенциально взрывоопасной среде следует выключить телефон,

не извлекая аккумулятора.

В потенциально взрывоопасной среде строго соблюдайте все

указания, инструкции и предупреждающие знаки.

Не используйте телефон на автозаправочных станциях (станциях

техобслуживания), а также вблизи емкостей с топливом или

химическими веществами.

Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы или

взрывчатые вещества вместе с телефоном, его компонентами или

принадлежностями.

Выключайте телефон на борту самолета

Использование телефона на борту самолета строго запрещено.

Телефон может создать помехи в работе электронного навигационного

оборудования самолета.
Из-за излучаемых радиосигналов телефон может создать

помехи в работе электронного оборудования моторных

средств передвижения

Радиосигналы, излучаемые телефоном, могут создать помехи в

работе электронного оборудования автомобиля. За дополнительной

информацией обращайтесь к производителю автомобиля.

Пользуйтесь телефоном для вызова службы экстренной помощи.

В случае пожара, дорожно-транспортного происшествия или

ситуации, угрожающей здоровью, наберите номер местной службы

экстренной помощи.

В случае угрозы для жизни других людей воспользуйтесь

телефоном для вызова службы экстренной помощи. Если вы стали

свидетелем дорожно-транспортного происшествия, преступления

или других происшествий, угрожающих жизни людей, позвоните в

службу экстренной помощи.

При необходимости звоните в дорожно-транспортную службу или в

специализированную службу технической помощи. Если вы увидели

сломанный автомобиль, не представляющий серьезной опасности,

поврежденный дорожный знак, незначительное транспортное

происшествие, в котором никто из людей не пострадал, или

украденный автомобиль, позвоните в дорожно-транспортную службу

или в специализированную службу технической помощи.

Правильный уход за телефоном и его

использование

Избегайте попадания влаги на телефон

Влажность и жидкость любого типа могут повредить части или

электросхемы телефона.

При намокании телефона извлеките из него аккумулятор, не

включая телефон. Протрите телефон полотенцем и отнесите его в

сервисный центр.

В случае попадания воды внутрь телефона индикатор влаги меняет

цвет. Попадание влаги влечет за собой прекращение действия

гарантии производителя.

Не используйте и не храните телефон в запыленных или

загрязненных местах

Пыль может привести к сбою в работе телефона.
Не кладите телефон на наклонные поверхности

При падении телефон может повредиться.
Не храните телефон при повышенной или пониженной

температуре. Используйте телефон при температуре от

–20 °C до 50 °C

Оставленный в салоне автомобиля телефон способен взорваться,

поскольку температура в салоне может достигать 80 °C.

Нельзя подвергать телефон продолжительному воздействию

прямых солнечных лучей (например, класть его на приборную

панель автомобиля).

Храните аккумулятор при температуре от 0 °C до 40 °C.


Избегайте соприкосновения телефона с металлическими

предметами, такими как цепочки, монеты или ключи

В противном случае это может привести к деформации или сбоям в

работе телефона.

Соприкосновение контактов аккумулятора с металлическими

предметами может привести к возгоранию.

Не храните телефон рядом с источниками магнитного поля

Воздействие магнитных полей может привести к сбоям в работе

телефона или разрядке аккумулятора.

Также воздействие магнитных полей может привести к повреждению

карт с магнитной полосой, например кредитных и телефонных карт,

банковских книжек и посадочных талонов.

Не используйте кейсы и аксессуары с магнитными замками и

берегите телефон от длительного воздействия магнитных полей.

Не храните телефон рядом с обогревателями,

микроволновыми печами, нагревающимся кухонным

оборудованием или в контейнерах с высоким давлением

Аккумулятор может дать течь.

Телефон может перегреться и вызвать возгорание.


Не роняйте телефон и избегайте силового воздействия на

него

Дисплей телефона может быть поврежден.

При изгибании или деформации корпус телефона может быть

поврежден, а электросхемы могут работать со сбоями.

Не используйте вспышку слишком близко от глаз людей и

животных

Это может привести к временной потере зрения или повреждениям

глаз.
Обеспечение максимального срока службы аккумулятора и

зарядного устройства

Не заряжайте аккумулятор дольше недели, поскольку перезарядка

может сократить срок его службы.

Со временем неиспользуемые аккумуляторы разряжаются, поэтому

перед использованием их необходимо подзарядить.

Если зарядное устройство не используется, отключайте его от сети.

Аккумуляторы следует использовать только по их прямому

назначению.

Используйте только одобренные производителем

аккумуляторы, зарядные устройства, принадлежности и

компоненты

Использование универсальных аккумуляторов и зарядных устройств

может сократить срок службы телефона и привести к сбоям в его

Компания Samsung не несет ответственности за безопасность

пользователей, которые используют принадлежности и компоненты,

не одобренные компанией Samsung.

Не кусайте и не лижите телефон или аккумулятор

Это может привести к повреждению или взрыву телефона

Если телефоном пользуются дети, убедитесь, что они используют

его правильно.

Во время разговора по телефону соблюдайте следующие

инструкции

Держите телефон вертикально, как трубку стационарного телефона.

Говорите прямо в микрофон телефона.

Избегайте прикосновений к внутренней антенне устройства.

Прикосновение к антенне может снизить уровень сигнала или

вызвать передачу более интенсивного радиосигнала, чем нужно.

Внутренняя антенна

Не сжимайте телефон в руке, нажимайте клавиши слегка,

используйте специальные возможности для уменьшения числа

нажатий на кнопки (например, шаблоны или упрощенный набор

текста), регулярно делайте перерывы.

Используйте телефон только по прямому назначению

Соблюдайте нормы этикета при использовании телефона в

общественных местах

Не позволяйте детям пользоваться телефоном

Телефон - не игрушка. Дети могут поранить себя или окружающих,

повредить сам телефон или нечаянно выполнить нежелательные

вызовы.
Аккуратно устанавливайте мобильные устройства и

оборудование

Убедитесь, что мобильные устройства или оборудование,

установленные в автомобиле, надежно закреплены.

Не помещайте телефон и его аксессуары в зоне раскрытия

подушки безопасности или рядом с ней. Неправильная установка

оборудования для беспроводной связи может привести к серьезным

травмам в случае срабатывания воздушной подушки.

Доверяйте ремонт телефона только квалифицированным

специалистам

Неквалифицированный ремонт может привести к поломке аппарата и

прекращению действия гарантии.
Аккуратно обращайтесь с SIM-картами и картами памяти

Не извлекайте карту при передаче и получении данных, это

может привести к потере данных и/или повреждению карты или

устройства.

Предохраняйте карту от сильных ударов, статического

электричества и электрических помех от других устройств.

Не прикасайтесь к золотистым контактам карт памяти пальцами

и металлическими предметами. Загрязненную карту протирайте

мягкой тканью.

Доступ к службам экстренной помощи

В некоторых зонах и обстоятельствах невозможно совершить

экстренные вызовы. В случае отъезда в отдаленные или

необслуживаемые районы предусмотрите другой способ связи со

службами экстренной помощи.
Всегда создавайте резервные копии важных данных

Компания Samsung не несет ответственности за утерю данных.

Берегите слух

Длительное воздействие звука при очень высокой

громкости может привести к нарушениям слуха.

Во время вождения звук высокой громкости может

отвлечь ваше внимание и привести к аварии.

Каждый раз перед подключением наушников

уменьшайте уровень громкости. Устанавливайте

минимальный уровень громкости, при котором вы

можете поддерживать разговор или слушать музыку.

Соблюдайте осторожность, разговаривая по телефону при

ходьбе или в движении

Во избежание травм всегда оценивайте окружающую обстановку.
Не носите телефон в заднем кармане брюк или на поясе

Падение на телефон может привести к травме или повреждению

устройства.
Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать и

модифицировать телефон

Любые изменения в его конструкции влекут за собой прекращение

действия гарантии производителя. При нарушении нормальной

работы телефона обратитесь в сервисный центр Samsung.

Не разбирайте аккумулятор и не протыкайте его острыми

предметами, это может привести к взрыву или возгоранию.

Не перекрашивайте устройство и не приклеивайте к нему

наклейки

Краска и наклейки могут препятствовать нормальной работе подвижных

частей устройства. Если у вас возникла аллергическая реакция на

краску или металл, например кожный зуд, экзема или припухлость,

следует немедленно прекратить использование устройства и

обратиться к врачу.
При очистке телефона соблюдайте следующие инструкции.

Протирайте телефон и зарядное устройство полотенцем или

прорезиненной губкой.

Протирайте контакты аккумулятора ватным тампоном или

полотенцем.

Не используйте химикаты или моющие средства.


Не используйте телефон, если его дисплей поврежден или

разбит

Разбитое стекло или акриловая краска могут стать причиной травм рук

и лица. Отнесите телефон в сервисный центр Samsung для ремонта.

Запрет на распространение материала, защищенного

Распространение записей, которые содержат материал, защищенный

запрещено. Это является нарушением закона об авторских правах.

Производитель не несет ответственности за любое незаконное

Информация о сертификации удельного

коэффициента поглощения (SAR)

Устройство изготовлено с учетом предельно допустимых уровней

ЕС. Данные стандарты запрещают продажу мобильных устройств,

уровень излучения которых (называемый удельным коэффициентом

поглощения SAR) превышает 2 Вт на килограмм.

Максимальное значение коэффициента SAR для данной модели

телефона - 0,702 ватт на килограмм. При обычном использовании

значение SAR гораздо меньше, поскольку устройство использует

только радиочастотную энергию, необходимую для передачи сигнала

на ближайшую базовую станцию. Благодаря автоматическому

снижению уровня облучения устройство сокращает общее количество

выделяемой радиочастотной энергии.

Декларация о соответствии нормам ЕС на задней обложке данного

руководства пользователя свидетельствует о соответствии

директиве Европейского Союза по радиооборудованию и

телекоммуникационному терминальному оборудованию (European

Radio & Terminal Telecommunications Equipment (R&TTE). Для

получения дополнительных сведений о SAR и стандартах ЕС посетите

веб-сайт Samsung.

Правильная утилизация изделия

(использованное электрическое и электронное оборудование)

(Данные правила действуют в странах Европейского Союза

и других европейских странах с раздельной системой

сбора мусора)

Наличие данного значка показывает, что изделие и его

электронные аксессуары (например зарядное устройство,

гарнитура, кабель USB) по окончании их срока службы

нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами.

Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью

людей при неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения

возможности их переработки для повторного использования

утилизируйте изделие и его электронные аксессуары отдельно от

прочих отходов.

Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии

с нормами природоохраны можно получить у продавца или в

соответствующей государственной организации.

Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику и ознакомиться

с условиями договора покупки. Запрещается утилизировать изделие

и его электронные аксессуары вместе с другими производственными

отходами.

Правильная утилизация аккумуляторов для

этого продукта

(для стран ЕС и других европейских стран, использующих

отдельные системы возврата аккумуляторов)

Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве или

упаковке указывает на то, что аккумуляторы, используемые

в данном продукте, не должны выбрасываться вместе с

другими бытовыми отходами по окончании срока службы.

Химические символы Hg, Cd или Pb означают то, что аккумулятор

содержит ртуть, кадмий или свинец в количествах, превышающих

контрольный уровень в Директиве ЕС 2006/66. Если аккумуляторы

утилизированы неправильно, эти вещества могут нанести вред

здоровью людей или окружающей среде. Для защиты природных

ресурсов и с целью повторного использования ценных материалов

отделяйте аккумуляторы от остального мусора и сдавайте их

на переработку через местную систему бесплатного обмена

аккумуляторов.

Printed in Korea

Russian. 02/2011. Rev. 1.0

Некоторая информация, приведенная в настоящем

руководстве, может не соответствовать Вашему телефону,

поскольку зависит от установленного программного

обеспечения и/или Вашего оператора сотовой связи. Дизайн,

спецификации и другие данные могут изменяться без

предварительного уведомления.

Услуги третьих лиц могут быть прекращены или

приостановлены в любое время, и компания Samsung

не дает никаких разъяснений или гарантий, что любое

содержимое или услуга будут доступны в любой период

Данный продукт включает ПО с открытым исходным кодом

или ПО, распространяемое бесплатно. Точные сведения об

используемых лицензиях и другая правовая информация

содержится на веб-сайте opensource.samsung.com.

Оценок - 5 , средний балл: 4.4 ()

Инструкция по эксплуатации Samsung, модель 2232BW


Фрагмент инструкции


Can you see "Not Optimum Mode", "Recommended Mode 1680 X 1050 60 Hz" on the screen? There is no image on the screen. Is the power Solutions Check the power cord connection and supply. (Connected using the D-sub cable) Check the signal cable connection. (Connected using the DVI cable) If you still see an error message on the screen when the monitor is connected properly, check to see if the monitor status is set to analog. Press SOURCE/ button to have the monitor double- check the input signal source. If the initial screen (the login screen) appears, boot the computer in the applicable mode (the safe mode for Windows ME/XP/2000) and then change the frequency of the video card. (Refer to the Preset Timing Modes) If the initial screen (the login screen) does not appear, contact the Service Center or your dealer. You can see this message when the signal from the video card exceeds the maximum resolution and frequency that the monitor can handle properly. Adjust the maximum resolution and frequency that the monitor can handle properly. If the display exceeds SXGA or 75 Hz, a "Not Optimum Mode", "Recommended Mode 1680 X 1050 60 Hz" message is displayed. If the display exceeds 85 Hz, the display will work properly but the "Not Optimum Mode", "Recommended Mode 1680 X 1050 60 Hz" message appears for one minute and then disappears. Please change to the recommended mode during this one-minute period. (The message is displayed again if the system is rebooted.) The monitor is in PowerSaver mode. Press a key on the keyboard to activate the monitor and I cannot see the On Screen Display. The screen shows strange colors or just black and white. The screen suddenly has become unbalanced. The screen is out of focus or OSD cannot be adjusted. LED is blinking but no images on the screen. There are only 16 colors shown on the screen. The screen colors have changed after changing the video card. indicator on the monitor blinking at 1 second intervals? Connected using the DVI cable? Have you locked the On Screen Display (OSD) Menu to prevent changes? Is the screen displaying only one color as if looking at the screen through a cellophane paper? Have the screen colors become strange after running a program or due to a crash between applications? Has the video card been set properly? Have you changed the video card or the driver? Have you adjusted the resolution or frequency to the monitor? restore the image on the screen. If there is still no image, press the "SOURCE/ " button. Then press any key on the keyboard again to activate the monitor and restore the image on the screen. You may get a blank screen if you boot the system before you connect the DVI cable, or disconnect and then reconnect the DVI cable while the system is running as certain types of graphic cards do not send out video signals. Connect the DVI cable and then reboot the system. Unlock the OSD by pressing the button for at least 5 seconds. Check the signal cable connection. Make sure the video card is fully inserted in it"s slot. Reboot the computer. Set the video card by referring to the video card manual. Adjust screen image position and size using the OSD. Adjust the resolution and frequency at the video card. (Refer to the Preset Timing Modes). The screen can be unbalanced due to the cycle of the video card signals. Readjust Position by referring to the OSD. Have you adjusted the resolution or frequency on the monitor? Is the frequency properly adjusted when checking the Display Timing on the menu? Have the Windows colors been set properly? Has the video card been set properly? Adjust the resolution and frequency of the video card. (Refer to the Preset Timing Modes). Adjust the frequency properly by referring to the video card manual and the Preset Timing Modes. (The maximum frequency per resolution may differ from product to product.) Windows XP: Set the resolution in the Control Panel > Appearance and Themes > Display > Settings. Windows ME/2000: Set the resolution in the Control Panel > Display > Settings. Set the video card by referring to the video card manual. There is a Have you installed Install the monitor driver according to the Driver message that the monitor driver? Installation Instructions. reads "Unrecognized See the video card manual to see if the Install the monitor driver according to the Driver Installation Instructions. monitor, Plug & Play (VESA DDC) Plug & Play (VESA DDC) function can monitor found". be supported. Check when MagicTune™ does not function MagicTune™ feature is found only on PC (VGA) with * To check whether your PC is available for MagicTune™ feature, follow the steps below (When Windows is XP); properly. Window OS that supports Plug and Play. Control Panel > Performance and Maintenance > System > Hardware > Device Manager > Monitors > After deleting Plug and Play monitor, find "Plug and Play monitor" by searching new Hardware. MagicTune™ is an additional software for the monitor. Some graphic cards may not supp...

Наша цель - обеспечить Вам самый быстрый доступ к руководству по эксплуатации устройства Samsung 2232BWPLUS . Пользуясь просмотром онлайн Вы можете быстро просмотреть содержание и перейти на страницу, на которой найдете решение своей проблемы с Samsung 2232BWPLUS .

Для Вашего удобства

Если просмотр руководства Samsung 2232BWPLUS непосредственно на этой странице для Вас неудобен, Вы можете воспользоваться двумя возможными решениями:

  • Полноэкранный просмотр -, Чтобы удобно просматривать инструкцию (без скачивания на компьютер) Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра. Чтобы запустить просмотр инструкции Samsung 2232BWPLUS на полном экране, используйте кнопку Полный экран .
  • Скачивание на компьютер - Вы можете также скачать инструкцию Samsung 2232BWPLUS на свой компьютер и сохранить ее в своем архиве. Если ты все же не хотите занимать место на своем устройстве, Вы всегда можете скачать ее из ManualsBase.

Руководство по эксплуатации Samsung 2232BWPLUS

Advertisement

Advertisement

Печатная версия

Многие предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии. Опция распечатки инструкции также предусмотрена и Вы можете воспользоваться ею нажав на ссылку, находящуюся выше - Печатать инструкцию . Вам не обязательно печатать всю инструкцию Samsung 2232BWPLUS а только некоторые страницы. Берегите бумагу.

Резюме

Ниже Вы найдете заявки которые находятся на очередных страницах инструкции для Samsung 2232BWPLUS . Если Вы хотите быстро просмотреть содержимое страниц, которые находятся на очередных страницах инструкции, Вы воспользоваться ими.

Lastmanuals предлагает на общественных началах услуги совместного использования, хранения и поиска инструкций по по использованию различного оборудования и программного обеспечения: руководств пользователя, руководств по быстрому началу работы, сведений о технических характеристиках... ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПЕРЕД ПОКУПКОЙ ИЗДЕЛИЯ!!!

Если этот документ является инструкцией, которую вы ищете, скачайте его. Lastmanuals дает вам быстрый и легкий доступ к инструкции SAMSUNG GT-E2232. Мы надеемся, что эта инструкция SAMSUNG GT-E2232 окажется для вас полезной.

Lastmanuals поможет скачать инструкцию SAMSUNG GT-E2232.


Фрагмент инструкции: руководство пользователя SAMSUNG GT-E2232

Подробные указания по применению содержатся в руководстве пользователя.

[. . . ] GT-E2232 Меры предосторожности Внимание: предотвращение поражения электрическим током, возгорания или взрыва Не используйте поврежденные сетевые шнуры или штепсельные вилки, а также непрочно закрепленные на стене розетки Запрещается трогать вилку влажными руками, а также отключать телефон, вытягивая вилку за шнур Избегайте перегибания и повреждения сетевого шнура Запрещается использовать телефон во время зарядки и трогать его влажными руками Защищайте зарядное устройство и аккумулятор от короткого замыкания Не роняйте телефон или аккумулятор и избегайте силового воздействия на него Запрещается заряжать телефон с помощью зарядных устройств, не одобренных производителем Не используйте устройство во время гроз Ваше устройство может работать неисправно, и риск поражения электрическим током увеличивается. Следующая информация позволит избежать травм, а также повреждений вашего телефона. . Никогда не разбивайте и не прокалывайте аккумуляторы. Не подвергайте аккумулятор высокому внешнему давлению, которое может привести к внутреннему короткому замыканию или перегреву. Во избежание помех в работе медицинских приборов запрещается использовать телефон в больницах Берегите телефон, аккумуляторы и зарядные устройства от повреждений Если вы используете какие-либо медицинские приборы, обратитесь к их производителю, чтобы убедиться, что эти приборы не излучают радиочастотных сигналов. Соблюдайте все предостережения и правила использования мобильных телефонов во время управления автомобилем Соблюдение техники безопасности имеет первостепенное значение при управлении автомобилем. Никогда не говорите по телефону во время управления автомобилем, если это запрещено законом. В целях вашей безопасности и безопасности окружающих будьте осмотрительны и следуйте данным рекомендациям. [. . . ] Для получения дополнительных сведений о SAR и стандартах ЕС посетите веб-сайт Samsung. Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей при неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения возможности их переработки для повторного использования утилизируйте изделие и его электронные аксессуары отдельно от прочих отходов. Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами природоохраны можно получить у продавца или в соответствующей государственной организации. Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику и ознакомиться с условиями договора покупки. Запрещается утилизировать изделие и его электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами. Внешний вид телефона Клавиша подтверждения Выбор выделенного пункта меню или подтверждение ввода; в режиме ожидания — переход в режим меню В некоторых регионах, а также у отдельных операторов мобильной связи эта клавиша может иметь другое назначение Клавиша вызова Выполнение или принятие вызова; в режиме ожидания — переход к журналу вызовов и сообщений; отправка экстренного сообщения См. раздел «Активация и отправка экстренного сообщения» Клавиша голосовой почты В режиме ожидания — прослушивание голосовой почты (нажмите и удерживайте) Клавиша блокировки клавиатуры В режиме ожидания — блокировка или снятие блокировки клавиш (нажмите и удерживайте) 1 Программные клавиши Выполнение действий, указанных в нижней строке дисплея 4-позиционная клавиша навигации Переход между пунктами меню; в режиме ожидания — переход к пользовательским меню (вверх/ вниз/влево/вправо), выполнение ложного вызова (нажмите клавишу вниз) См. «Ложные вызовы» Вид начального экрана по умолчанию и состав пользовательских меню зависят от оператора мобильной связи Клавиша питания / завершения вызова Включение и выключение телефона (нажмите и удерживайте); завершение вызова; в режиме меню — отмена ввода и возврат в режим ожидания Алфавитно-цифровые клавиши Клавиша выбора SIM-карты В режиме ожидания — переключ ение между SIM-картами (нажмите и удерживайте) 5 В верхней части дисплея могут отображаться следующие значки состояния. Значок Описание Интенсивность сигнала1 Установлено соединение с сетью GPRS1 Выполняется вызов Включена переадресация вызовов Включена функция отправки экстренных сообщений Включен сигнал будильника Включена функция Bluetooth Устанавливается соединение с защищенной вебстраницей Роуминг (за пределами зоны обслуживания домашней сети) Значок Описание Включено FM-радио FM-радио отключено Синхронизация с ПК Новое SMSсообщение Новое MMSсообщение Новое сообщение голосовой почты Установлена карта памяти Включен профиль «Обычный» Включен профиль «Без звука» Уровень заряда аккумулятора 6 Правильная утилизация аккумуляторов для этого продукта (для стран ЕС и других европейских стран, использующих отдельные системы возврата аккумуляторов) Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве или упаковке указывает на то, что аккумуляторы, используемые в данном продукте, не должны выбрасываться вместе с другими бытовыми отходами по окончании срока службы. Химические символы Hg, Cd или Pb означают то, что аккумулятор содержит ртуть, кадмий или свинец в количествах, превышающих контрольный уровень в Директиве ЕС 2006/66. Если аккумуляторы утилизированы неправильно, эти вещества могут нанести вред здоровью людей или окружающей среде. Для защиты природных ресурсов и с целью повторного использования ценных материалов отделяйте аккумуляторы от остального мусора и сдавайте их на переработку через местную систему бесплатного обмена аккумуляторов. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 7 3 Правильная утилизация изделия (использованное электрическое и электронное оборудование) (Данные правила действуют в странах Европейского Союза и других европейских странах с раздельной системой сбора мусора) Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные аксессуары (например зарядное устройство, гарнитура, кабель USB) по окончании их срока службы нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. 4 8 9 1. Внешний вид значка зависит от настроек SIMкарты. Установка SIM-карты и аккумулятора 1. Снимите крышку аккумулятора и вставьте SIM-карту. Крышка аккумулятора SIM-карты 2. Вставьте аккумулятор и установите крышку на место. . Перед извлечением аккумулятора необходимо отсоединить зарядное устройство. В противном случае телефон может быть поврежден. . В целях экономии электроэнергии вынимайте зарядное устройство из розетки, если оно не используется. Зарядное устройство не оснащено выключателем питания, поэтому его нужно вынимать из розетки, чтобы прервать процесс зарядки. При использовании зарядное устройство должно плотно прилегать к розетке. 3. Осторожно нажмите на карту до щелчка. 4. Закройте крышку аккумулятора. Работа с меню Чтобы перейти к меню телефона, выполните следующие действия. 1. Для перехода из режима ожидания в режим меню нажмите <Меню>. В некоторых случаях для перехода в режим меню необходимо нажать клавишу подтверждения. Это зависит от региона или оператора мобильной связи. Если включен главный экран, при нажатии клавиши подтверждения телефон не переходит в режим меню.   Переключение сети   Чтобы выбрать другую сеть, в режиме ожидания нажмите и удерживайте клавишу . Обозначения, используемые в данном руководстве Примечание — примечания, советы или дополнительные сведения Стрелка — последовательность параметров или пунктов меню, которые следует выбрать для выполнения какого-либо действия. Например, текст «В режиме меню выберите пункт Сообщения → Создать сообщение» означает, что необходимо выбрать пункт меню Сообщения, а затем — пункт Создать сообщение Квадратные скобки — клавиши телефона. Например, ] означает клавишу питания / завершения вызова [ Угловые скобки — программные клавиши, служащие для выполнения действий, названия которых отображаются на экране. Например, <ОК> обозначает программную клавишу ОК   Активация SIM-карт   1. В режиме меню выберите пункт Настройки → Диспетчер SIM-карт. 2. Выберите пункт Сеть и укажите нужную SIM-карту. 3. Нажмите программную клавишу <Изменить>, чтобы активировать SIM-карту. Установка карты памяти (дополнительно) Аккумулятор → Телефон поддерживает карты памяти microSD™ и microSDHC™ емкостью до 8 Гб (в зависимости от изготовителя и типа карты). . После форматирования на ПК карты памяти могут неправильно работать при установке в телефон. [. . . ] Снимок будет сохранен автоматически. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ Абонентская радиостанция носимая (мобильный телефон) Samsung GT-E2232 предназначена для работы в сетях подвижной радиотелефонной связи стандартов GSM 900/1800 Размеры (В/Ш/Г): 109. 2x46x14. 9 мм Вес: 82 г. 1 Аккумулятор*: Стандартный, Li-Ion, 1000 mAh до 500 часов в режиме ожидания до 10 часов в режиме разговора Срок службы товара: 3 года Краткие характеристики: Рабочие диапазоны GSM 900/1800 Передача данных GPRS Работа с двумя SIM-картами (Dual SIM) TFT-дисплей 262. 144 цветов, диагональ 1. 77" (128х160 пикселей) VGA камера с возможностью записи видеороликов FM-радио с RDS Память телефона 20 Мб, поддержка карт памяти microSD до 8 Гб MP3-плеер Поддержка JAVA Встроенный фонарик SMS, MMS, E-mail сообщения, IM-клиент USB 2. 0, Bluetooth 2. 1 *время р р работы аккумулятора у у р зависит от конфигурации ф ур ц сотовой сети, расстояния до базовой станции, типа SIM-карты, рельефа местности и т. п. Декларация соответствия (R&TTE) Компания, подтверждает, что данный Samsung Electronics   Просмотр фотоснимков   В режиме меню выберите пункт Мои файлы → Картинки → файл фотоснимка. Мобильный телефон: GT-E2232 к которому относится настоящая декларация, соответствует указанным ниже стандартам и нормативным документам. Безопасность EN 60950-1: 2006 + A11:2009 SAR EN 50360: 2001 EN 62209-1: 2006 ЭМС EN 301 489-01 V1. 8. 1 (04-2008) EN 301 489-07 V1. 3. 1 (11-2005) EN 301 489-17 V2. 1. 1 (05-2009) Сеть EN 301 511 V9. 0. 2 (03-2003) EN 300 328 V1. 7. 1 (10-2006) Настоящим декларируется, что [были проведены все существенные радиотехнические тесты и что] указанное выше изделие соответствует принципиальным требованиям директивы 1999/5/EC. Процедура подтверждения соответствия, упомянутая в статье 10 и подробно описанная в Приложении директивы 1999/5/ EC, проводилась с привлечением следующих организаций: BABT, Forsyth House, Churchfield Road, Walton-on-Thames, Surrey, KT12 2TD, UK* Идентификационный знак: 0168 Техническая документация хранится в: AB57 AB57   Просмотр SMS- и MMS-сообщений   1. В режиме меню выберите пункт Сообщения → Входящие. [. . . ]

ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СКАЧИВАНИЕ ИНСТРУКЦИИ SAMSUNG GT-E2232

Lastmanuals предлагает на общественных началах услуги совместного использования, хранения и поиска инструкций по по использованию различного оборудования и программного обеспечения: руководств пользователя, руководств по быстрому началу работы, сведений о технических характеристиках...
Lastmanuals не несет никакой ответственности в случае, если нужный вам документ отсутствует, не является полным, написан на языке, отличном от вашего, или модель или язык не соответствуют описанию. Например, Lastmanuals не предоставляет услуги перевода.

Если вы согласны с условиями данного соглашения, нажмите на "Скачать инструкцию" для начала загрузки инструкции SAMSUNG GT-E2232.

GT-E2232 Мобильный телефон Руководство пользователя Некоторая информация, приведенная в настоящем руководстве, может не соответствовать Вашему телефону, поскольку зависит от установленного программного обеспечения и/или Вашего оператора сотовой связи. Дизайн, спецификации и другие данные могут изменяться без предварительного уведомления. Услуги третьих лиц могут быть прекращены или приостановлены в любое время, и компания Samsung не дает никаких разъяснений или гарантий, что любое содержимое или услуга будут доступны в любой период времени. Данный продукт включает ПО с открытым исходным кодом или ПО, распространяемое бесплатно. Точные сведения об используемых лицензиях и другая правовая информация содержится на веб-сайте opensource.samsung.com. www.samsungmobile.com Printed in Korea GH68-33659A Russian. 02/2011. Rev. 1.0 Пользуйтесь телефоном для вызова службы экстренной помощи. В случае пожара, дорожно-транспортного происшествия или ситуации, угрожающей здоровью, наберите номер местной службы экстренной помощи. В случае угрозы для жизни других людей воспользуйтесь телефоном для вызова службы экстренной помощи. Если вы стали свидетелем дорожно-транспортного происшествия, преступления или других происшествий, угрожающих жизни людей, позвоните в службу экстренной помощи. При необходимости звоните в дорожно-транспортную службу или в специализированную службу технической помощи. Если вы увидели сломанный автомобиль, не представляющий серьезной опасности, поврежденный дорожный знак, незначительное транспортное происшествие, в котором никто из людей не пострадал, или украденный автомобиль, позвоните в дорожно-транспортную службу или в специализированную службу технической помощи. Правильный уход за телефоном и его использование Избегайте попадания влаги на телефон Влажность и жидкость любого типа могут повредить части или электросхемы телефона. При намокании телефона извлеките из него аккумулятор, не включая телефон. Протрите телефон полотенцем и отнесите его в сервисный центр. В случае попадания воды внутрь телефона индикатор влаги меняет цвет. Попадание влаги влечет за собой прекращение действия гарантии производителя. Не используйте и не храните телефон в запыленных или загрязненных местах Пыль может привести к сбою в работе телефона. Не кладите телефон на наклонные поверхности При падении телефон может повредиться. Не храните телефон при повышенной или пониженной температуре. Используйте телефон при температуре от –20 °C до 50 °C Оставленный в салоне автомобиля телефон способен взорваться, поскольку температура в салоне может достигать 80 °C. Нельзя подвергать телефон продолжительному воздействию прямых солнечных лучей (например, класть его на приборную панель автомобиля). Запрет на распространение материала, защищенного авторскими правами Распространение записей, которые содержат материал, защищенный авторскими правами, без разрешения соответствующих владельцев запрещено. Это является нарушением закона об авторских правах. Производитель не несет ответственности за любое незаконное использование материала, защищенного авторскими правами. Информация о сертификации удельного коэффициента поглощения (SAR) Устройство изготовлено с учетом предельно допустимых уровней облучения радиочастотной (РЧ) энергией, рекомендованных Советом ЕС. Данные стандарты запрещают продажу мобильных устройств, уровень излучения которых (называемый удельным коэффициентом поглощения SAR) превышает 2 Вт на килограмм. Максимальное значение коэффициента SAR для данной модели телефона - 0,702 ватт на килограмм. При обычном использовании значение SAR гораздо меньше, поскольку устройство использует только радиочастотную энергию, необходимую для передачи сигнала на ближайшую базовую станцию. Благодаря автоматическому снижению уровня облучения устройство сокращает общее количество выделяемой радиочастотной энергии. Декларация о соответствии нормам ЕС на задней обложке данного руководства пользователя свидетельствует о соответствии директиве Европейского Союза по радиооборудованию и телекоммуникационному терминальному оборудованию (European Radio & Terminal Telecommunications Equipment (R&TTE). Для получения дополнительных сведений о SAR и стандартах ЕС посетите веб-сайт Samsung. Правильная утилизация изделия (использованное электрическое и электронное оборудование) (Данные правила действуют в странах Европейского Союза и других европейских странах с раздельной системой сбора мусора) Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные аксессуары (например зарядное устройство, гарнитура, кабель USB) по окончании их срока службы нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Меры предосторожности Следующая информация позволит избежать травм, а также повреждений вашего телефона. Внимание: предотвращение поражения электрическим током, возгорания или взрыва Никогда не разбивайте и не прокалывайте аккумуляторы. Не подвергайте аккумулятор высокому внешнему давлению, которое может привести к внутреннему короткому замыканию или перегреву. Не используйте поврежденные сетевые шнуры или штепсельные вилки, а также непрочно закрепленные на стене розетки Запрещается трогать вилку влажными руками, а также отключать телефон, вытягивая вилку за шнур Избегайте перегибания и повреждения сетевого шнура Запрещается использовать телефон во время зарядки и трогать его влажными руками Защищайте зарядное устройство и аккумулятор от короткого замыкания Не роняйте телефон или аккумулятор и избегайте силового воздействия на него Запрещается заряжать телефон с помощью зарядных устройств, не одобренных производителем Не используйте устройство во время гроз Берегите телефон, аккумуляторы и зарядные устройства от повреждений Запрещается использовать поврежденные или протекающие литий-ионные аккумуляторы Выключайте телефон, если запрещается его использование Ваше устройство может работать неисправно, и риск поражения электрическим током увеличивается. Сведения о безопасной утилизации литий-ионных аккумуляторов можно получить в ближайшем специализированном сервисном центре. Осторожно обращайтесь с аккумуляторами и зарядными устройствами, соблюдайте правила их утилизации Используйте только рекомендованные компанией Samsung аккумуляторы и зарядные устройства. Несовместимые аккумуляторы и зарядные устройства могут привести к серьезным травмам и повреждению вашего телефона. Ни в коем случае не сжигайте аккумуляторы или телефон для утилизации. Соблюдайте все местные правила утилизации использованных аккумуляторов и устройств. Не помещайте аккумуляторы или телефон на поверхность или внутрь нагревательных приборов, таких как микроволновые печи, кухонные плиты или радиаторы. При сильном нагревании аккумулятор может взорваться. Храните аккумулятор при температуре от 0 °C до 40 °C. Избегайте соприкосновения телефона с металлическими предметами, такими как цепочки, монеты или ключи В противном случае это может привести к деформации или сбоям в работе телефона. Соприкосновение контактов аккумулятора с металлическими предметами может привести к возгоранию. Не храните телефон рядом с источниками магнитного поля Воздействие магнитных полей может привести к сбоям в работе телефона или разрядке аккумулятора. Также воздействие магнитных полей может привести к повреждению карт с магнитной полосой, например кредитных и телефонных карт, банковских книжек и посадочных талонов. Не используйте кейсы и аксессуары с магнитными замками и берегите телефон от длительного воздействия магнитных полей. Не храните телефон рядом с обогревателями, микроволновыми печами, нагревающимся кухонным оборудованием или в контейнерах с высоким давлением Аккумулятор может дать течь. Телефон может перегреться и вызвать возгорание. Не роняйте телефон и избегайте силового воздействия на него Дисплей телефона может быть поврежден. При изгибании или деформации корпус телефона может быть поврежден, а электросхемы могут работать со сбоями. Берегите телефон и аккумулятор от воздействия экстремальных температур. Слишком высокие или слишком низкие температуры могут привести к повреждениям телефона, а также оказать негативное влияние на емкость и срок службы аккумулятора. Не допускайте соприкосновения аккумуляторов с металлическими предметами, так как это может создать контакт между полюсами аккумулятора и привести к его временному или необратимому повреждению. Не используйте поврежденные зарядные устройства или аккумуляторы. Осторожно! Соблюдайте все предостережения об опасности и правила при использовании телефона в тех местах, где это запрещено Ознакомьтесь со всеми предписаниями, ограничивающими использование телефона в определенных местах. Запрещается использовать телефон рядом с электронными приборами Большинство электронных приборов излучают радиочастотные сигналы. Телефон может создать помехи в их работе. Запрещается использовать телефон рядом с кардиостимулятором Держите включенный телефон на расстоянии не менее 15 см от кардиостимулятора. Данную дистанцию следует соблюдать неукоснительно. Чтобы снизить воздействие телефона на кардиостимулятор, прикладывайте телефон к правому уху, если кардиостимулятор установлен на левой стороне грудной клетки, и наоборот. Используйте только одобренные производителем аккумуляторы, зарядные устройства, принадлежности и компоненты Если вы используете слуховой аппарат, обратитесь к его производителю за сведениями о взаимодействии с телефоном Включенный телефон может создавать помехи в работе некоторых слуховых аппаратов. Чтобы не вызвать повреждений вашего слухового аппарата, обратитесь к его производителю. Выключайте телефон в потенциально взрывоопасной среде В потенциально взрывоопасной среде следует выключить телефон, не извлекая аккумулятора. В потенциально взрывоопасной среде строго соблюдайте все указания, инструкции и предупреждающие знаки. Не используйте телефон на автозаправочных станциях (станциях техобслуживания), а также вблизи емкостей с топливом или химическими веществами. Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы или взрывчатые вещества вместе с телефоном, его компонентами или принадлежностями. Выключайте телефон на борту самолета Использование телефона на борту самолета строго запрещено. Телефон может создать помехи в работе электронного навигационного оборудования самолета. Из-за излучаемых радиосигналов телефон может создать помехи в работе электронного оборудования моторных средств передвижения Радиосигналы, излучаемые телефоном, могут создать помехи в работе электронного оборудования автомобиля. За дополнительной информацией обращайтесь к производителю автомобиля. Берегите слух Длительное воздействие звука при очень высокой громкости может привести к нарушениям слуха. Во время вождения звук высокой громкости может отвлечь ваше внимание и привести к аварии. Каждый раз перед подключением наушников уменьшайте уровень громкости. Устанавливайте минимальный уровень громкости, при котором вы можете поддерживать разговор или слушать музыку. Не кусайте и не лижите телефон или аккумулятор Это может привести к повреждению или взрыву телефона Если телефоном пользуются дети, убедитесь, что они используют его правильно. Соблюдайте осторожность, разговаривая по телефону при ходьбе или в движении Во время разговора по телефону соблюдайте следующие инструкции Не носите телефон в заднем кармане брюк или на поясе Держите телефон вертикально, как трубку стационарного телефона. Говорите прямо в микрофон телефона. Избегайте прикосновений к внутренней антенне устройства. Прикосновение к антенне может снизить уровень сигнала или вызвать передачу более интенсивного радиосигнала, чем нужно. Внутренняя антенна Во избежание травм всегда оценивайте окружающую обстановку. Падение на телефон может привести к травме или повреждению устройства. Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать и модифицировать телефон Любые изменения в его конструкции влекут за собой прекращение действия гарантии производителя. При нарушении нормальной работы телефона обратитесь в сервисный центр Samsung. Не разбирайте аккумулятор и не протыкайте его острыми предметами, это может привести к взрыву или возгоранию. Не перекрашивайте устройство и не приклеивайте к нему наклейки Это может привести к временной потере зрения или повреждениям глаз. Не заряжайте аккумулятор дольше недели, поскольку перезарядка может сократить срок его службы. Со временем неиспользуемые аккумуляторы разряжаются, поэтому перед использованием их необходимо подзарядить. Если зарядное устройство не используется, отключайте его от сети. Аккумуляторы следует использовать только по их прямому назначению. Если вы используете какие-либо медицинские приборы, обратитесь к их производителю, чтобы убедиться, что эти приборы не излучают радиочастотных сигналов. Использование универсальных аккумуляторов и зарядных устройств может сократить срок службы телефона и привести к сбоям в его работе. Компания Samsung не несет ответственности за безопасность пользователей, которые используют принадлежности и компоненты, не одобренные компанией Samsung. Не используйте вспышку слишком близко от глаз людей и животных Обеспечение максимального срока службы аккумулятора и зарядного устройства Во избежание помех в работе медицинских приборов запрещается использовать телефон в больницах Не сжимайте телефон в руке, нажимайте клавиши слегка, используйте специальные возможности для уменьшения числа нажатий на кнопки (например, шаблоны или упрощенный набор текста), регулярно делайте перерывы. Краска и наклейки могут препятствовать нормальной работе подвижных частей устройства. Если у вас возникла аллергическая реакция на краску или металл, например кожный зуд, экзема или припухлость, следует немедленно прекратить использование устройства и обратиться к врачу. При очистке телефона соблюдайте следующие инструкции. Протирайте телефон и зарядное устройство полотенцем или прорезиненной губкой. Протирайте контакты аккумулятора ватным тампоном или полотенцем. Не используйте химикаты или моющие средства. Соблюдайте все предостережения и правила использования мобильных телефонов во время управления автомобилем Соблюдение техники безопасности имеет первостепенное значение при управлении автомобилем. Никогда не говорите по телефону во время управления автомобилем, если это запрещено законом. В целях вашей безопасности и безопасности окружающих будьте осмотрительны и следуйте данным рекомендациям. Пользуйтесь устройством громкой связи. Пользуйтесь такими функциями телефона, как быстрый набор и повторный набор номера. Они ускорят выполнение вызова или прием звонка. Расположите телефон в легкодоступном месте. Предусмотрите, чтобы телефоном можно было пользоваться, не отрывая глаз от дороги. Входящий вызов, который поступил в неудобное время, может принять автоответчик. Сообщите своему собеседнику, что вы за рулем. В случае интенсивного движения или плохих погодных условий отложите разговор. Дождь, мокрый снег, снег, гололед и интенсивное движение могут привести к несчастному случаю. Не делайте записей и не просматривайте список телефонных номеров во время движения. Просмотр списка дел или записей в телефонной книге отвлекают внимание водителя от его основной обязанности - безопасного управления автомобилем. Набирайте номер на ощупь, не отвлекаясь от управления автомобилем. Рекомендуется набирать номер во время остановки или перед началом движения. Старайтесь делать вызовы, когда автомобиль не движется. При необходимости исходящего вызова во время движения наберите только несколько цифр, посмотрите на дорогу и в зеркала и лишь после этого продолжайте набор номера. Не ведите важных или эмоциональных разговоров, которые могут отвлечь от обстановки на дороге. Сообщите своим собеседникам, что вы за рулем, и отложите разговор, который может отвлечь внимание от ситуации на дороге. Используйте телефон только по прямому назначению Соблюдайте нормы этикета при использовании телефона в общественных местах Не позволяйте детям пользоваться телефоном Телефон - не игрушка. Дети могут поранить себя или окружающих, повредить сам телефон или нечаянно выполнить нежелательные вызовы. Аккуратно устанавливайте мобильные устройства и оборудование Убедитесь, что мобильные устройства или оборудование, установленные в автомобиле, надежно закреплены. Не помещайте телефон и его аксессуары в зоне раскрытия подушки безопасности или рядом с ней. Неправильная установка оборудования для беспроводной связи может привести к серьезным травмам в случае срабатывания воздушной подушки. Доверяйте ремонт телефона только квалифицированным специалистам Неквалифицированный ремонт может привести к поломке аппарата и прекращению действия гарантии. Аккуратно обращайтесь с SIM-картами и картами памяти Не извлекайте карту при передаче и получении данных, это может привести к потере данных и/или повреждению карты или устройства. Предохраняйте карту от сильных ударов, статического электричества и электрических помех от других устройств. Не прикасайтесь к золотистым контактам карт памяти пальцами и металлическими предметами. Загрязненную карту протирайте мягкой тканью. Доступ к службам экстренной помощи В некоторых зонах и обстоятельствах невозможно совершить экстренные вызовы. В случае отъезда в отдаленные или необслуживаемые районы предусмотрите другой способ связи со службами экстренной помощи. Всегда создавайте резервные копии важных данных Компания Samsung не несет ответственности за утерю данных. Не используйте телефон, если его дисплей поврежден или разбит Разбитое стекло или акриловая краска могут стать причиной травм рук и лица. Отнесите телефон в сервисный центр Samsung для ремонта. Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей при неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения возможности их переработки для повторного использования утилизируйте изделие и его электронные аксессуары отдельно от прочих отходов. Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами природоохраны можно получить у продавца или в соответствующей государственной организации. Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику и ознакомиться с условиями договора покупки. Запрещается утилизировать изделие и его электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами. Правильная утилизация аккумуляторов для этого продукта (для стран ЕС и других европейских стран, использующих отдельные системы возврата аккумуляторов) Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве или упаковке указывает на то, что аккумуляторы, используемые в данном продукте, не должны выбрасываться вместе с другими бытовыми отходами по окончании срока службы. Химические символы Hg, Cd или Pb означают то, что аккумулятор содержит ртуть, кадмий или свинец в количествах, превышающих контрольный уровень в Директиве ЕС 2006/66. Если аккумуляторы утилизированы неправильно, эти вещества могут нанести вред здоровью людей или окружающей среде. Для защиты природных ресурсов и с целью повторного использования ценных материалов отделяйте аккумуляторы от остального мусора и сдавайте их на переработку через местную систему бесплатного обмена аккумуляторов. Внешний вид телефона 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Клавиша подтверждения Выбор выделенного пункта меню или подтверждение ввода; в режиме ожидания - переход в режим меню В некоторых регионах, а также у отдельных операторов мобильной связи эта клавиша может иметь другое назначение 2 Клавиша вызова Выполнение или принятие вызова; в режиме ожидания - переход к журналу вызовов и сообщений; отправка экстренного сообщения См. раздел «Активация и отправка экстренного сообщения» 3 Клавиша голосовой почты В режиме ожидания - прослушивание голосовой почты (нажмите и удерживайте) 4 Клавиша блокировки клавиатуры В режиме ожидания - блокировка или снятие блокировки клавиш (нажмите и удерживайте) 5 Программные клавиши Выполнение действий, указанных в нижней строке дисплея 6 4-позиционная клавиша навигации Переход между пунктами меню; в режиме ожидания - переход к пользовательским меню (вверх/ вниз/влево/вправо), выполнение ложного вызова (нажмите клавишу вниз) См. «Ложные вызовы» Вид начального экрана по умолчанию и состав пользовательских меню зависят от оператора мобильной связи 7 Клавиша питания / завершения вызова Включение и выключение телефона (нажмите и удерживайте); завершение вызова; в режиме меню - отмена ввода и возврат в режим ожидания 8 Алфавитно-цифровые клавиши 9 Клавиша выбора SIM-карты В режиме ожидания - переключ ение между SIM-картами (нажмите и удерживайте) В верхней части дисплея могут отображаться следующие значки состояния. Значок Описание Значок Описание Интенсивность сигнала1 Включено FM-радио Установлено соединение с сетью GPRS1 Синхронизация с ПК Выполняется вызов Включена переадресация вызовов Включена функция отправки экстренных сообщений Включен сигнал будильника Включена функция Bluetooth Устанавливается соединение с защищенной вебстраницей Роуминг (за пределами зоны обслуживания домашней сети) FM-радио отключено Новое SMSсообщение Новое MMSсообщение Новое сообщение голосовой почты Установлена карта памяти Включен профиль «Обычный» Включен профиль «Без звука» Уровень заряда аккумулятора 1.Внешний вид значка зависит от настроек SIMкарты. Установка SIM-карты и аккумулятора 1.Снимите крышку аккумулятора и вставьте SIM-карту. SIM-карты Крышка аккумулятора 2.Вставьте аккумулятор и установите крышку на место. Перед извлечением аккумулятора необходимо отсоединить зарядное устройство. В противном случае телефон может быть поврежден. В целях экономии электроэнергии вынимайте зарядное устройство из розетки, если оно не используется. Зарядное устройство не оснащено выключателем питания, поэтому его нужно вынимать из розетки, чтобы прервать процесс зарядки. При использовании зарядное устройство должно плотно прилегать к розетке. Установка карты памяти (дополнительно) Телефон поддерживает карты памяти microSD™ и microSDHC™ емкостью до 8 Гб (в зависимости от изготовителя и типа карты). Аккумулятор Зарядка аккумулятора 1.Подключите к телефону входящее в комплект зарядное устройство. 2.После завершения зарядки отсоедините зарядное устройство. После форматирования на ПК карты памяти могут неправильно работать при установке в телефон. Поэтому форматирование карт памяти следует выполнять только при помощи телефона. При частом удалении и записи данных срок службы карты памяти сокращается. 1.Снимите крышку аккумулятора. 2.Вставьте карту памяти золотистыми контактами вверх. Обозначения, используемые в данном руководстве Примечание - примечания, советы или дополнительные сведения → Стрелка - последовательность параметров или пунктов меню, которые следует выбрать для выполнения какого-либо действия. Например, текст «В режиме меню выберите пункт Сообщения → Создать сообщение» означает, что необходимо выбрать пункт меню Сообщения, а затем - пункт Создать сообщение Квадратные скобки - клавиши телефона. Например, ] означает клавишу питания / завершения вызова [ > Угловые скобки - программные клавиши, служащие для выполнения действий, названия которых отображаются на экране. Например, <ОК> обозначает программную клавишу ОК < Включение и выключение телефона Чтобы включить телефон, выполните следующие действия. 1.Нажмите и удерживайте клавишу . 2.При необходимости введите PIN-код и нажмите <ОК>. При извлечения аккумулятора настройки времени и даты сбрасываются. К розетке сети переменного тока 3.Для завершения вызова нажмите клавишу [ 3.Осторожно нажмите на карту до щелчка. 4.Закройте крышку аккумулятора. Карта памяти ]. Ответ на вызов 1.При поступлении входящего вызова нажмите клавишу . 2.Для завершения вызова нажмите клавишу . Регулировка громкости звука Регулировка громкости мелодии вызова 1.В режиме меню выберите пункт Настройки → Профили звука. 2.Выберите используемый профиль. Если используется профиль «Без звука» или «Автономный», отрегулировать громкость вызова невозможно. 3.Нажмите программную клавишу <Измен.>. 4.Прокрутите влево или вправо, чтобы перейти к SIMкарте (при необходимости). 5.Выберите пункт Громкость. 6.Перейдите к пункту Сигнал вызова. 7.Отрегулируйте уровень громкости, нажимая клавишу навигации влево или вправо, и нажмите <Сохран.>. Регулировка громкости во время разговора Для регулировки громкости во время разговора нажимайте клавишу навигации вверх или вниз. Выбор мелодии вызова 1.В режиме меню выберите пункт Настройки → Профили звука. 2.Выберите используемый профиль. Во время использования профилей «Без звука» и «Автономный» сменить мелодию вызова невозможно. 3.Нажмите программную клавишу <Измен.>. 4.Прокрутите влево или вправо, чтобы перейти к SIMкарте (при необходимости). 5.Выберите пункт Мелодия вызова. 6.Выберите область памяти (при необходимости). 7.Выберите мелодию. Для переключения на другой профиль выберите его из списка. Набор номера из списка последних вызовов 1.В режиме ожидания нажмите клавишу . 2.Выберите тип вызова, нажимая клавишу навигации влево или вправо. 3.Выберите номер или имя абонента, нажимая клавишу навигации вверх или вниз. 4.Нажмите клавишу подтверждения, чтобы просмотреть сведения о вызове, или клавишу , чтобы набрать номер. Чтобы выключить телефон, выполните шаг 1. Использование настраиваемого начального экрана C главного экрана можно быстро переходить к приложениям, контактам и сохраненным событиям. В режиме ожидания на главном экране отображаются часы. Если включен главный экран, клавиши навигации невозможно использовать в качестве горячих клавиш. Добавление элементов на главный экран 1.В режиме меню выберите пункт Настройки → Дисплей → Главный экран. 2.Нажмите программную клавишу <Измен.>. 3.Выберите элементы, которые будут отображаться на главном экране. Также можно добавить элементы на панель ссылок или удалить элементы с нее. Нажмите программную клавишу <Опции> → Изменить ссылки. 4.Нажмите программную клавишу <Опции> → Сохранить. 5.Нажмите клавишу подтверждения. Стиль главного экрана можно изменить. Для этого в режиме меню выберите пункт Настройки → Дисплей → Главный экран, а затем прокрутите изображение влево или вправо к понравившемуся стилю. Использование элементов главного экрана Перейдите к нужному элементу на главном экране с помощью клавиши навигации, а затем нажмите клавишу подтверждения. При использовании громкой связи в условиях сильного шума иногда бывает трудно различить голос собеседника. В таких случаях рекомендуется использовать обычный режим разговора. Работа с меню Переключение сети Чтобы перейти к меню телефона, выполните следующие действия. 1.Для перехода из режима ожидания в режим меню нажмите <Меню>. В некоторых случаях для перехода в режим меню необходимо нажать клавишу подтверждения. Это зависит от региона или оператора мобильной связи. Если включен главный экран, при нажатии клавиши подтверждения телефон не переходит в режим меню. 2.Для перехода между пунктами меню и параметрами используйте клавишу навигации. 3.Для выбора выделенного параметра нажмите <Выбор>, <ОК> или клавишу подтверждения. 4.Для перехода на один уровень вверх нажмите <Назад>, для возврата в режим ожидания - клавишу . Для доступа к некоторым меню требуется ввести PIN2-код, который предоставляется вместе с SIMкартой. Дополнительные сведения можно получить у оператора мобильной связи. Компания Samsung не несет ответственности за утерю пароля или конфиденциальной информации и иной ущерб, если они вызваны незаконным использованием какого-либо ПО. Управление SIM-картами Телефон поддерживает режим Dual SIM, позволяющий одновременно использовать две SIM-карты. В данном разделе описывается способ активации SIM-карт и настройка их параметров. Ввод текста Чтобы выбрать другую сеть, в режиме ожидания нажмите и удерживайте клавишу . Активация SIM-карт 1.В режиме меню выберите пункт Настройки → Диспетчер SIM-карт. 2.Выберите пункт Сеть и укажите нужную SIM-карту. 3.Нажмите программную клавишу <Изменить>, чтобы активировать SIM-карту. Автоматическое переключение SIM-карт 1.В режиме меню выберите пункт Настройки → Диспетчер SIM-карт. 2.Выберите пункт Автопереключение. 3.Чтобы включить функцию автопереключения, выберите пункт Автопереключение. 4.Задайте время начала и окончания использования SIM-карты. Изменение названий и значков SIM-карт 1.В режиме меню выберите пункт Настройки → Диспетчер SIM-карт. 2.Выберите пункт Настройка. 3.Выберите SIM-карту. 4.Измените ее имя и значок. 5.Нажмите программную клавишу <Назад>. 6.Повторите шаги 3–5 для другой SIM-карты. Выполнение вызова 1.В режиме ожидания введите код зоны и номер телефона. 2.Нажмите клавишу , чтобы набрать номер. Прочие возможности ввода текста Изменение режима ввода текста  Для переключения между режимами Т9 и ABC нажмите и удерживайте клавишу . Возможность ввода на родном языке зависит от региона. Для переключения регистра или перехода в режим ввода цифр нажмите клавишу . Для перехода в режим ввода символов нажмите клавишу . Для изменения режима или языка ввода нажмите и удерживайте клавишу . Режим T9  Для перемещения курсора используйте клавишу навигации. Для удаления символов по одному нажимайте <Стереть>. Для быстрого удаления символов нажмите и удерживайте программную клавишу <Стереть>. Для вставки пробела между символами нажмите клавишу . Для перехода на новую строку трижды нажмите клавишу . Для ввода знаков препинания нажимайте клавишу . Добавление контакта В некоторых случаях оператор мобильной связи заранее задает область памяти, в которой будут сохраняться новые контакты. Чтобы изменить область памяти для сохранения контактов, в режиме меню выберите пункт Контакты → <Опции> → Настройки → Сохранять контакты и укажите область памяти. 1.Нажимайте алфавитно-цифровые клавиши в нужном порядке, пока на дисплее не появится целое слово. 2.Если отображается нужное слово, нажмите клавишу для ввода пробела. Если отображается не то слово, которое нужно, выберите другое в списке. Режим АБВ Режим ввода символов 1.В режиме ожидания введите номер телефона и нажмите клавишу подтверждения. 2.Выберите пункт Создать контакт → область памяти (при необходимости). 3.При необходимости выберите тип номера. 4.Введите сведения о контакте. 5.Нажмите клавишу подтверждения или выберите пункт <Опции> → Сохранить, чтобы сохранить контакт в памяти. Нажмите алфавитно-цифровую клавишу, чтобы ввести соответствующий символ Отправка и просмотр сообщений Нажимайте алфавитно-цифровую клавишу до тех пор, пока нужный символ не появится на экране Режим ввода цифр Нажмите алфавитно-цифровую клавишу, чтобы ввести соответствующую цифру Отправка SMS- или MMS-сообщения 1.В режиме меню выберите пункт Сообщения → Создать сообщение. 2.Введите номер абонента и перейдите в поле ниже. 3.Введите текст сообщения См. «Ввод текста». Чтобы отправить SMS-сообщение, перейдите к шагу 5. Чтобы вложить в сообщение файл мультимедиа, перейдите к шагу 4. 4.Нажмите программную клавишу <Опции> → Добавить медиа и выберите элемент. 5.Нажмите клавишу подтверждения, чтобы отправить сообщение. Просмотр SMS- и MMS-сообщений 1.В режиме меню выберите пункт Сообщения → Входящие. 2.Выберите SMS- или MMS-сообщение. Ложные вызовы Если нужен предлог для того, чтобы покинуть совещание или прервать нежелательный разговор, можно имитировать входящий вызов. Включение функции ложного вызова В режиме меню выберите пункт Настройки → Вызовы → Ложный вызов → Горячая клавиша ложного вызова. Выполнение ложного вызова  В режиме ожидания нажмите и удерживайте клавишу навигации «Вниз». Если клавиатура заблокирована, нажмите клавишу навигации «Вниз» четыре раза. Активация и отправка экстренного сообщения В чрезвычайной ситуации можно отправить друзьям или родственникам экстренное сообщение с просьбой о помощи. Включение функции отправки экстренных сообщений 1.В режиме меню выберите пункт Сообщения → Настройки → SOS сообщения → Параметры отправки. 2.Нажмите клавишу подтверждения, чтобы включить функцию отправки экстренных сообщений. 3.Перейдите ниже и нажмите клавишу подтверждения, чтобы открыть список получателей. 4.Нажмите программную клавишу <Опции> → Поиск, чтобы открыть список контактов. В списке получателей также можно указать номер с кодом страны (с префиксом «+»). Перейдите к шагу 7. 5.Выберите контакт. 6.При необходимости выберите номер. 7.После завершения нажмите клавишу подтверждения, чтобы сохранить получателей. 8.Перейдите ниже и укажите, сколько раз будет отправляться экстренное сообщение. 9.Нажмите программные клавиши <Назад> → <Да>. Отправка экстренного сообщения 1.Убедитесь, что клавиатура заблокирована, и нажмите четыре раза подряд клавишу , чтобы отправить экстренное сообщение на заданные номера. Телефон переключится в экстренный режим, и экстренное сообщение будет отправлено. 2.Для выхода из экстренного режима нажмите клавишу . Камера Создание фотоснимков 1.В режиме меню выберите пункт Камера. 2.Поверните телефон против часовой стрелки, чтобы установить альбомный режим отображения. 3.Направьте объектив камеры на объект съемки и настройте изображение. 4.Нажмите клавишу подтверждения. Снимок будет сохранен автоматически. Просмотр фотоснимков В режиме меню выберите пункт Мои файлы → Картинки → файл фотоснимка. Запись видео 1.В режиме меню выберите пункт Камера. 2.Поверните телефон против часовой стрелки, чтобы установить альбомный режим отображения. 3.Для переключения в режим видеозаписи нажмите клавишу . 4.Направьте объектив камеры на объект съемки и настройте изображение. 5.Нажмите клавишу подтверждения. 6.Для завершения записи нажмите программную клавишу <Стоп>. Видеозапись будет сохранена автоматически. Просмотр видео В режиме меню выберите пунк т Мои файлы → Видео → видеофайл. Включение функции фонарика Встроенный в телефон фонарик позволяет лучше ориентироваться в плохо освещенных местах. Чтобы включить функцию фонарика, в режиме ожидания нажмите и удерживайте клавишу навигации «Вверх». Чтобы выключить режим фонарика, нажмите и удерживайте клавишу навигации «Вверх» еще раз. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ Абонентская радиостанция носимая (мобильный телефон) Samsung GT-E2232 предназначена для работы в сетях подвижной радиотелефонной связи стандартов GSM 900/1800 Размеры (В/Ш/Г): 109.2x46x14.9 мм Вес: 82 г. 1 Аккумулятор*: Стандартный, Li-Ion, 1000 mAh до 500 часов в режиме ожидания до 10 часов в режиме разговора Декларация соответствия (R&TTE) подтверждает, что данный Мобильный телефон: GT-E2232 Срок службы товара: 3 года Краткие характеристики: Рабочие диапазоны GSM 900/1800 Передача данных GPRS Работа с двумя SIM-картами (Dual SIM) TFT-дисплей 262.144 цветов, диагональ 1.77" (128х160 пикселей) VGA камера с возможностью записи видеороликов FM-радио с RDS Память телефона 20 Мб, поддержка карт памяти microSD до 8 Гб MP3-плеер Поддержка JAVA Встроенный фонарик SMS, MMS, E-mail сообщения, IM-клиент USB 2.0, Bluetooth 2.1 к которому относится настоящая декларация, соответствует указанным ниже стандартам и нормативным документам. Безопасность ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ Абонентская радиостанция носимая стандарта GSM 900/1800 GT-E2232 производства фирмы Samsung Electronics Co., Ltd. соответствует "Правилам применения абонентских станций (абонентских радиостанций) сетей подвижной радиотелефонный связи стандарта GSM 900/1800" Дата принятия декларации: Декларация действительна до: Федеральное агентство связи РФ СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ Регистрационный номер: Абонентская радиостанция носимая стандарта GSM 900/1800 GT-E2232 производства фирмы Samsung Electronics Co., Ltd. сертифицирована органом по сертификации "АЛЬТТЕСТ" Сертификат соответствия: РОСС КR.АB57.Н00703 Сертификат соответствия выдан: 2010-07-26 Сертификат соответствия действителен до: 2013-07-26 Абонентские радиостанции носимые типа ГОСТ Р 51318.22-99 GT-E2232 ГОСТ Р 51318.24-99 соответствуют требованиям нормативных документов: Система сертификации ГОСТ Р ГОССТАНДАРТ РОССИИ EN 60950-1: 2006 + A11:2009 SAREN 50360: 2001 EN 62209-1: 2006 ЭМСEN 301 489-01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489-07 V1.3.1 (11-2005) EN 301 489-17 V2.1.1 (05-2009) *время р р работы аккумулятора у у р зависит от конфигурации ф ур ц сотовой сети, расстояния до базовой станции, типа SIM-карты, рельефа местности и т.п. СетьEN 301 511 V9.0.2 (03-2003) EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Настоящим декларируется, что [были проведены все существенные радиотехнические тесты и что] указанное выше изделие соответствует принципиальным требованиям директивы 1999/5/EC. Процедура подтверждения соответствия, упомянутая в статье 10 и подробно описанная в Приложении директивы 1999/5/ EC, проводилась с привлечением следующих организаций: BABT, Forsyth House, Churchfield Road, Walton-on-Thames, Surrey, KT12 2TD, UK* Идентификационный знак: 0168 Техническая документация хранится в: AB57 AB57 Импортер: ООО «Самсунг Электроникс Рус Компани» 125009 Россия, Москва, Бол. Гнездниковский пер., д.1, стр. 2 Изготовитель: Samsung Electronics Co.Ltd. Samsung Electronics Компания, Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* Самсунг Электроникс Ко. Лтд. Адрес изготовителя: 416, Maetan-3dong, Yeongtong-gu 416, Маэтан 3-Донг, Ёнгтонг-Гу, Suwon, Gyeonggi-do, y gg , 443-742, Korea Samsung Main Building 250, 2-Ka, Taepyung-Ro Chung-Ku, 100-742, Seoul, Korea Сувон, Корея у, Гьенгги-До, Д, Республика у р Самсунг Мэйн Билдинг, 250, 2-Га, Тэпенг-Ро, Чунг-Ку, 100-742, Сеул, Республика Корея Адреса заводов: "Самсунг Электроникс Ко., Лтд", 94-1, Имсо-Донг, Гуми-Сити, Кунг-Бак, Корея, 730-350 "Тянжин Самсунг Телеком Технолоджи Ко., Лтд", Вейву Роад, Микроэлектроникс Индастри ал Парк ТЕДА, Ксиквин Дистрикт Тянжин 300385, Китай "Самсунг Электроникс Хуижоу Ко., Лтд.", Ченжианг таун, Хуижоу, провинция Гуангдонг, Кит ай "Самсунг Электроникс Вьетнам Ко., Лтд.", Промышленный парк Йенпхонг Ай, Йентранг Ко мьюн, округ Йенпхонг, провинция Бэкнинх, Вьетнам Samsung Electronics QA Lab. и предоставляется по запросу. (Представитель в ЕС) 2011.02.23 (место и дата выпуска) Joong-Hoon Choi / Менеджер (фамилия и подпись уполномоченного лица) * Данный адрес не является адресом сервисного центра Samsung. Адреса и номера телефонов сервисного центра Samsung см. в гарантийной карточке или обращайтесь по месту приобретения изделия.

© 2024 hereluv.ru
Компьютерные подсказки